martedì 18 novembre 2008
RIME IN PILLOLE (pagina 37)
Questa ce l’ha con gli abitanti di Monteveglio:
Din dón, din dón,
qui ed Muntvì i én tótt quaión:
par campèna i dróv’n un àlla,
par batóc’ una zivàlla!
L’arte di arrangiarsi:
La màsstra ed Muràn
las lìva a fèr al pàn:
ai amànca al livadùr
e l’as tàia un pèz ed cùl!
La màsstra d’la Cà Nóva
las lìva fèr la scóla:
ai amànca la canàtta
e las tàia un pèz ed tàtta!
Infine, una triste considerazione:
Una vólta ai éra bèla
mó adès an al sàn pió,
um càsca la stranèla
e inción m’la tìra só.
Poco comprensibile:
Al pióv e s’ai é al sàul,
tótti él vèri in vàn in amàur;
Al pióv e s’ai é l’óra,
tótti él vèci i vàn in carióla.
Così era il finale di un narratore assetato:
Sbléssga ed zà, sbléssga ed là,
sbléssga dàntr’int una ràid:
dèm da bàvver ch’ai ò sàid!
(da “Al lìber ed quàll ch’pèga l’óli” a cura Vari Autori, 1985)
Strofette di questua:
Av sàn v’gnó a dèruv al bàn àn,
ch’a campéssi zànt’àn,
zànt’àn e un dé,
la bonamàn l’am vén a mé.
-
Paolo Canè
Pubblicato da Riccardo G. alle ore 16:26:00 0 commenti
Argomento: Rime in pillole
RIME IN PILLOLE (pagina 36)
Un’ètra partidén-na ed sturièli:
Zirudèla zà dai cópp,
di quaión ai n’é dapartótt:
ai n’é ón atàis a mé,
zirudèla, ai ò finé.
***
Nanén, nanén cucàtta,
la tó màma l’é andè a màssa,
al tó bàb l’é andè al marchè
a cumprèr un scranén furè:
in vàtta ai éra una pulpàtta
e la (nome della bimba) ai éra sàtta,
fà la nàna la mì cucàtta.
***
Epitaffio scritto da un maligno poeta sulla tomba di Michel de Chamillard, fatto Segretario di Stato da Luigi XIV, ma famoso, pare, solo come giocatore di bigliardo
Ci-gist le fameux Chamillard,
De son roi le protonotaire,
Qui fut un héros au billiard,
Un zéro dans le ministère.
(il gioco di parole sta nella pronuncia simile di eró =eroe e seró= zero):
Invocazione (prima di coricarsi) da ripetere tre volte (…e crederci!):
Luna che in ciel risplendi,
fammi sognar dormendo
chi sposerò vivendo.
Una canzone della provincia, ma nota anche a Bologna come “Al sulfanèr ‘d Gaibóla”
Mì zìo al sulfanèr ----------- Livèv mò tótt in pì
l’é ón ch’ai piès al vén ----- da séder int él scràn
e pr’ògni chìllo ed stràz ----- parché l’é incù ch’al dé
al bàvv un bichirén. --------- che al zio al cumpéss i àn.
L’arìva pò a la sìra ------------------ Con il bicchiere colmo
ch’al n’à b’vó sì o sèt --------------- un brindisi a v’làn fèr:
e al dìs ch’ égli àn’m ed pésga ----- e vìva la stadìra
égli én d’vintè patèt. ----- ---------- dal zìo sulfanèr!
Questa me la raccontava anche mia nonna (ma è nota ovunque):
Zirudèla in vàtta ai cópp
ch’la mustrèva al cùl a tótt
par la fàssa d’la stanala,tòcch e dài la zirudèla.
-
Paolo Canè
Pubblicato da Riccardo G. alle ore 16:19:00 0 commenti
Argomento: Rime in pillole
I PARACADUTÉSTA (n. 203)
Pubblicato da Riccardo G. alle ore 16:17:00 0 commenti
Argomento: Barzlatt
A SCÓPI RITARDÈ (n. 202)
Pubblicato da Riccardo G. alle ore 16:15:00 0 commenti
Argomento: Barzlatt
EL CIÀCHER D’LA ZÀNT (n. 201)
Pubblicato da Riccardo G. alle ore 16:05:00 0 commenti
Argomento: Barzlatt